Desplazamiento superior

候補1↓BI様更新用 ハウスキーピング

Servicios no cubiertos

Servicios no cubiertos.

Por razones de seguridad del personal doméstico, no se permite lo siguiente

 

Trabajos que impliquen mover objetos pesados.
∙ Trabajar en grietas, en alturas, al aire libre durante largos periodos de tiempo, etc.
Se necesitan herramientas especiales (por ejemplo, para desmontar y limpiar acondicionadores de aire y campanas extractoras).
Habilidades especializadas requeridas (por ejemplo, trabajos relacionados con la medicina, la enfermería y el cuidado de niños, servicios de conducción, etc.).
Limpieza no realizada por razones de higiene (por ejemplo, eliminación de vómitos, sangre, pañales, etc.)

スライド ハウスクリーニング

英語の通じるハウスキーピングサービスです

30代会社員、都内で一人暮らし。

仕事が忙しく毎晩帰宅は21時以降、部屋が徐々に散らかっていたので、英語でコミュニケーションの取れるハウスキーピングサービスをさがした。

ある日、同僚が「英語対応のできる会社を使っている」と紹介された。

「平日、疲れて帰ってきても、部屋がキレイだとリラックスできる。週末は日本各地を旅行している」

週1回・4時間利用

(水回り清掃、お部屋清掃、ベッドメイキング、洗濯)

Ejemplo de uso Imagen.

家事全般が苦手で散らかっていた

1人暮らし・マンション2LDK/100㎡

週1回5時間利用 (不在の為、鍵預かりサービス)

[水回りの清掃/各部屋の清掃と整理(衣類の整理)/ベッドメイキング(1台)/洗濯(2回転)・乾燥 (浴室乾燥併用)・たたみ]

 

たまった洗濯物を片付けるため、乾燥機と浴室乾燥と部屋干しを使い分けています。ホームパーティーの後はグラスや食器が残っているので、30分延長する場合もあります。

Ejemplo de uso Imagen.

家事全般が得意じゃない…

マンション2LDK/100㎡・お1人暮らし

週1回5時間のご利用で、不在時には鍵をお預かりして作業を行っています。主な内容は、水回りの清掃、各部屋の清掃と整理 (衣類の整理を含む)、ベッドメイキング (1台)、さらに洗濯 (2回転) から乾燥 (浴室乾燥との併用)、たたみまで幅広く対応しています。特に、平日多忙のため洗濯物が溜まりやすく、乾燥機・浴室乾燥・部屋干しを組み合わせて効率的に仕上げています。ホームパーティーの後にはグラスや食器が大量に残ることもあり、その際は30分程度の延長対応をご希望頂く場合もあります。

Ejemplo de uso Imagen.

候補1↓BI様更新用 ハウスクリーニング

自分では落とせない汚れまできれいになりました

4人家族 (30代共働き・子供2人)

料理が好きで毎日使っていたため、レンジフードやガスコンロ周りの油汚れが蓄積してしいました、浴室は換気をしてもカビや水アカがたまりやすく、自分達で掃除をしても完全には取れずに困っていました。そこで「プロに任せて徹底的にきれいにしたい」と依頼しました。

頑固な油汚れが一掃され、キッチン全体が明るくなって、料理の時間がより快適になり浴室のカビや水アカはなくなり、浴槽や鏡はピカピカに「家族皆がお風呂に入るのを楽しみにするようになった」と喜ばれています。

サービス詳細:バスルーム・キッチン・レンジフードクリーニング

Ejemplo de uso Imagen.

年末の水回り大掃除

戸建て/4人家族(夫婦共働き・子供2人)

[11月下旬に年末の大掃除としてキッチン・レンジフード・浴室・洗面所の清掃をリクエスト]

 

初めてのご利用のため、事前に汚れの状況を確認してお見積り(*)を行い、金額とあわせて「3名体制で約3時間」の作業内容をご提示し、スケジュール調整の上、ご希望どおり11月下旬に日程を決定しました。なお、自宅の駐車場を利用できたため、作業車の駐車場代は不要となりました。

(*)2回目以降のご利用の場合は、お見積りは原則ありません。

Ejemplo de uso Imagen.

年末の水回り各箇所の大掃除

年末の大掃除として、キッチン・レンジフード・浴室・洗面所の清掃をご依頼頂き、11月下旬での実施をご希望されました。初めてご利用の為、事前に訪問を行い、汚れの具合を確認した上でお見積りをご提示しました。なお、2回目以降のご利用では原則として見積り不要です。作業はスタッフ3名で3時間を想定。自宅敷地内の駐車場をお借りできた為、駐車料金のご負担はございませんでした。加えて、10月に前倒しでご依頼頂いた場合は5%割引のご優待もご案内しましたが、ご家族のスケジュールを優先し、当初のご希望どおり11月下旬でのサービス実施となりました。

Ejemplo de uso Imagen.

ここに見出しテキスト

8行/24文字/合計192テストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテストテスト

Título parte Título parteparte del título

Texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto texto Texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto de texto.

Ejemplo de uso Imagen.

Preguntas frecuentes↓.

limpieza

お申込みについて

A. 不定期でのご利用もお受けしております。ただし定期利用のお客様のスケジュールを優先してご案内をさせていただいておりますので、弊社よりスケジュールのご調整のお願いをさせていただくことがございます。

R. Este servicio está disponible, no dude en ponerse en contacto con nosotros.

A. 当日のお申込による即日サービスはお断りしています。ご了承ください。

A. 混雑状況にもよりますが、初めてご利用いただくお客様には、5営業日を目安とさせていただいております。

サービスについて

A. 年末年始を除き、土・日・祝を含めサービス提供をしています。
El horario de oficina es el siguiente

Horario de apertura: de 9.00 a 18.00 entre semana.
Cerrado sábados, domingos, festivos y del 29 de diciembre al 4 de enero.

A. 対応できるスタッフの手配が可能な場合にサービスを提供させていただきます。

A. 土・日・祝日のご利用につきましては、定期利用・スポット利用、またはご利用時間帯に関わらず、一律2,200円/各回を土日祝日特別料金としてご請求させていただきます。

A. ご利用時間は、ご依頼内容とご自宅の状況(広さ・ご家族の人数)、ご利用頻度等により
El coordinador responsable le hará una propuesta y la discutirá con usted antes de tomar una decisión.

A. 原則、交通費は料金に含まれております。

No obstante, si los gastos de transporte son elevados debido a las conexiones de autobús, etc., o si se producen desplazamientos para ir de compras, etc., se cobrarán los gastos reales.

A. お客様のご希望を前日までに承ります。

A. お子様に食事や軽食の準備程度の対応は可能です。

Si el padre, la madre o el tutor regresa antes de que finalice el servicio, éste se prestará aunque sólo esté en casa el niño (en edad escolar primaria o superior).

Sin embargo, no aceptamos ninguna solicitud de atención especializada a niños, incluido el transporte.
Tome nota con antelación.

A. 当社ではベビーシッターの手配はお断りさせていただいております。

Estaremos encantados de remitirle a nuestros socios si lo solicita.

Si el padre, la madre o el tutor regresa antes de que finalice el servicio, éste se prestará aunque sólo esté en casa el niño (en edad escolar primaria o superior).

Sin embargo, no aceptamos ninguna solicitud de atención especializada a niños, incluido el transporte.
Tome nota con antelación.

ハウスキーパーについて

A. お客様のスケジュールやご住所、ご依頼内容に対する適性を考慮した上で、ふさわしいスタッフをご紹介いたします。

Estaremos encantados de remitirle a nuestros socios si lo solicita.

Si el padre, la madre o el tutor regresa antes de que finalice el servicio, éste se prestará aunque sólo esté en casa el niño (en edad escolar primaria o superior).

Sin embargo, no aceptamos ninguna solicitud de atención especializada a niños, incluido el transporte.
Tome nota con antelación.

A. 公的機関より発行された身分証明書(写真付)に基づく身元確認を行うと共に、身元保証及び重要事項に関するすべての必要書類(緊急連絡先、守秘義務契約)の提出を義務付けています。

A. 弊社の実地・座学の研修を行っています。

A. 職歴や家事従事歴だけではなく、責任感やホスピタリティマインドを重視して採用しています。

A. 家事が好きな人、ホテルでの客室清掃、介護関係出身者など、日本人・外国人を問わず幅広く在籍しています。

ご利用前の準備について

A. ハウスキーピングサービスでは、(電気・ガス・水道)ご家庭にある道具・洗剤などを使用させていただきます。

A. 初回のサービス時に清掃道具等を用意することが可能です(初回清掃道具購入代金2,200円)立替代金と合わせてご請求させていただきます。2回目以降の清掃道具の購入料金は1,100円となります。初回と同様に立替代金と合わせてご請求させていただきます。

A. サービス提供時は作業対象以外のお部屋等への入室や、引出しなどの収納個所に触れることはございません。

A. 安全なサービスのご提供のため

Si se van a manipular cuadros, cerámicas o antigüedades, se ruega informar previamente al coordinador encargado.

También pedimos que los objetos de valor como dinero en efectivo, metales preciosos, correo y otros documentos que contengan información personal y documentos importantes se guarden con antelación en lugares de difícil acceso o fuera de la vista.
Por favor, informe a su coordinador con antelación si tiene algún objeto, aparte de los enumerados anteriormente, que requiera un cuidado especial en su manipulación o que no desee que toque el ama de llaves.

予定キャンセルについて

A. 2営業日前以降のキャンセル料金が発生しますので、キャンセルのご連絡はお早めにお願いします。キャンセル料金は2営業日前~前営業日18時までが7,500円、前日18時以降は予定額の100%となります。

limpieza del hogar

お申込みについて

A. 初めてご利用のお客様は事前にご自宅にご訪問させていただき、ご説明いたします。お気軽にお問い合わせください。

A. 3か月後までのご予約を承ります。

Tenga en cuenta que es posible que no se atiendan las solicitudes en función del estado de las solicitudes de los usuarios habituales.

A. 初めてのご利用のお客様の当日のお申込による即日サービスはお断りしています。ご了承ください。ご利用歴のあるお客様につきましては、当日の状況によりご訪問できる場合もありますので、まずはご連絡ください。

A. マンション・戸建てともに、お住まいになっている方からのご依頼が中心です。

También recibimos solicitudes de propietarios y empresas de gestión de viviendas de alquiler para la limpieza previa y posterior a la mudanza, así como solicitudes de limpieza de oficinas y comercios.

サービスについて

A. エアコンの内部洗浄や水回りの清掃のリクエストを多く承っております。

Para más información.AQUÍ.

A. ご要望によりハンディマンサービスなどで可能な限り対応させていただきます。
Si desea más información, no dude en ponerse en contacto con nosotros.

A. 年末年始を除き、土・日・祝を含めサービス提供をしています。
El horario de oficina es el siguiente

Horario de apertura: de 9.00 a 18.00 entre semana.
Cerrado sábados, domingos, festivos y del 29 de diciembre al 4 de enero.

A. 一定の範囲内でご指定いただけます。
Por ejemplo, de 9.00 a 10.00 h. Comienzo, alrededor de las 12.00-14.00 h.
No obstante, la hora de inicio puede adelantarse o retrasarse ligeramente debido a las reservas del día, las condiciones laborales, la congestión del tráfico, etc. Por favor, téngalo en cuenta con antelación.

A. 対応できるスタッフの手配が可能な場合にサービスを提供させていただきます。
Si vive en un edificio de apartamentos, compruebe de antemano que puede haber restricciones en la hora de entrada de los trabajadores ambulatorios.

A. 汚れ具合や追加のご希望により追加料金が発生するケースがございますが、事前にご了承をいただきました上で、作業させていただきます。

A. サービス予定日の2営業日前の18時までにご連絡をいただければ、キャンセル料はいただきません。

Para las anulaciones efectuadas con menos de dos días laborables de antelación al servicio, se procederá del siguiente modo

Cancelación desde 2 días laborables antes del servicio hasta las 18.00 horas del día anterior al servicio: 7.500 yenes.
Anulación después de las 18.00 horas del día laborable anterior al servicio: 100% del importe del servicio programado.

Si cancela el servicio después de su visita sin informarnos, o si no está en casa.
Se cobrará el 100% del importe del servicio programado.
Por favor, infórmenos de cualquier cambio de horario antes de las 18:00 dos días antes del servicio. Le cambiaremos el horario de forma gratuita.

A. 台風や大雪などで移動が困難な場合は、訪問できない場合がございます。
Tenga en cuenta que las fechas se concertarán con antelación para evitar gastos de cancelación.

A. サービス内容によって作業時間は異なりますので、お時間の目安を事前にお伝えいたします。

A. 前後のお客様のスケジュールの調整がつく範囲内で追加のご依頼を承ります。

A. 初めてご利用の場合、サービス開始時、終了時にサービス内容のご確認の為、お立会いをお願いいたします。

スタッフについて

A. 当社の研修を受講した担当者、同業他社様での経験者が中心です。
En algunos casos, personal de empresas colaboradoras (subcontratadas) puede visitarle.

A. サービス内容によって異なりますが、通常は1~3名でサービスをさせていただきます。

ご利用前の準備について

A. 当日スタッフが荷物等の移動を行います。大型家具等は移動できない場合もありますので、予めご了承ください。

A. サービスに伴い電気・水道は、お客様宅のものを使用させていただきます。予めご了承ください。

A. サービス当日は作業車(軽車両~ワンボックス車)にて訪問いたします。お客様に駐車場の確保をお願いしています。
Si no hay plazas de aparcamiento disponibles, corra con los gastos de aparcamiento (sus gastos reales).

A. 安全なサービスのご提供のため絵画や陶器・骨董品の取扱いが発生する場合は予め担当コーディネータにお伝えください。

También pedimos que los objetos de valor como dinero en efectivo, metales preciosos, correo y otros documentos que contengan información personal y documentos importantes se guarden con antelación en lugares de difícil acceso o fuera de la vista.
Si tiene algún objeto distinto de los mencionados que requiera un cuidado especial en su manipulación o que no deba tocarse, informe al miembro del personal encargado.

A. 作業完了後のお支払いとなります。
El pago puede hacerse en efectivo o por transferencia bancaria.

予定キャンセルについて

A. 2営業日前以降のキャンセル料金が発生しますので、キャンセルのご連絡はお早めにお願いします。キャンセル料金は2営業日前~前営業日18時までが7,500円、前日18時以降は予定額の100%となります。

limpieza

お申込みについて

R. También aceptamos el uso irregular. Sin embargo, damos prioridad a los horarios de nuestros clientes habituales, por lo que es posible que le pidamos que ajuste su horario.

R. Este servicio está disponible, no dude en ponerse en contacto con nosotros.

R.No ofrecemos servicio el mismo día para las solicitudes que se presentan el mismo día. Por favor, comprenda que.

R.Aunque depende de la congestión del tráfico, concedemos cinco días laborables para los primeros clientes.

limpieza del hogar

お申込みについて

R. Si es la primera vez, le visitaremos previamente en su domicilio para explicarle el servicio. No dude en ponerse en contacto con nosotros.

R.Aceptamos reservas con hasta tres meses de antelación.

Tenga en cuenta que es posible que no se atiendan las solicitudes en función del estado de las solicitudes de los usuarios habituales.

R.No ofrecemos servicio en el mismo día a los clientes que solicitan el mismo día por primera vez. Le rogamos que lo entienda. Para los clientes que ya hayan utilizado nuestro servicio anteriormente, póngase en contacto con nosotros primero, ya que es posible que podamos visitarles el mismo día dependiendo de las circunstancias.

R. Principalmente recibimos solicitudes de residentes tanto de condominios como de casas.

También recibimos solicitudes de propietarios y empresas de gestión de viviendas de alquiler para la limpieza previa y posterior a la mudanza, así como solicitudes de limpieza de oficinas y comercios.

サービスについて

A. Los servicios se prestan los sábados, domingos y días festivos, con excepción de las vacaciones de Año Nuevo.
El horario de oficina es el siguiente

Horario de apertura: de 9.00 a 18.00 entre semana.
Cerrado sábados, domingos, festivos y del 29 de diciembre al 4 de enero.

R. El servicio se prestará si es posible organizar que el personal responda a la solicitud.

R. El tiempo de uso depende del contenido de la solicitud, de las condiciones de su vivienda (tamaño, número de miembros de la familia) y de la frecuencia de uso.
El coordinador responsable le hará una propuesta y la discutirá con usted antes de tomar una decisión.

R. Por regla general, los gastos de transporte están incluidos en el precio.

No obstante, si los gastos de transporte son elevados debido a las conexiones de autobús, etc., o si se producen desplazamientos para ir de compras, etc., se cobrarán los gastos reales.

R. Su solicitud debe recibirse al menos con un día de antelación.

R. Es posible preparar comidas y meriendas para los niños.

Si el padre, la madre o el tutor regresa antes de que finalice el servicio, éste se prestará aunque sólo esté en casa el niño (en edad escolar primaria o superior).

Sin embargo, no aceptamos ninguna solicitud de atención especializada a niños, incluido el transporte.
Tome nota con antelación.

R. No aceptamos servicios de canguro.

Estaremos encantados de remitirle a nuestros socios si lo solicita.

Si el padre, la madre o el tutor regresa antes de que finalice el servicio, éste se prestará aunque sólo esté en casa el niño (en edad escolar primaria o superior).

Sin embargo, no aceptamos ninguna solicitud de atención especializada a niños, incluido el transporte.
Tome nota con antelación.

サービスについて

R.Recibimos muchas solicitudes de limpieza interna de los aparatos de aire acondicionado y limpieza del sistema de agua.

Para más información.AQUÍ.

R. Si lo solicita, haremos todo lo posible por complacerle, por ejemplo con el servicio Handyman.
Si desea más información, no dude en ponerse en contacto con nosotros.

A. Los servicios se prestan los sábados, domingos y días festivos, con excepción de las vacaciones de Año Nuevo.
El horario de oficina es el siguiente

Horario de apertura: de 9.00 a 18.00 entre semana.
Cerrado sábados, domingos, festivos y del 29 de diciembre al 4 de enero.

A. Se puede especificar dentro de ciertos límites.
Por ejemplo, de 9.00 a 10.00 h. Comienzo, alrededor de las 12.00-14.00 h.
No obstante, la hora de inicio puede adelantarse o retrasarse ligeramente debido a las reservas del día, las condiciones laborales, la congestión del tráfico, etc. Por favor, téngalo en cuenta con antelación.

R. El servicio se prestará si es posible organizar que el personal responda a la solicitud.
Si vive en un edificio de apartamentos, compruebe de antemano que puede haber restricciones en la hora de entrada de los trabajadores ambulatorios.

R. En algunos casos, es posible que se apliquen cargos adicionales en función del grado de suciedad y de las solicitudes adicionales, pero sólo trabajaremos con su aprobación previa.

R.No se cobrarán gastos de cancelación si se nos notifica antes de las 18:00 horas dos días laborables antes de la fecha programada para el servicio.

Para las anulaciones efectuadas con menos de dos días laborables de antelación al servicio, se procederá del siguiente modo

Cancelación desde 2 días laborables antes del servicio hasta las 18.00 horas del día anterior al servicio: 7.500 yenes.
Anulación después de las 18.00 horas del día laborable anterior al servicio: 100% del importe del servicio programado.

Si cancela el servicio después de su visita sin informarnos, o si no está en casa.
Se cobrará el 100% del importe del servicio programado.
Por favor, infórmenos de cualquier cambio de horario antes de las 18:00 dos días antes del servicio. Le cambiaremos el horario de forma gratuita.

R.En caso de dificultades para viajar debido a tifones o fuertes nevadas, la visita podría no ser posible.
Tenga en cuenta que las fechas se concertarán con antelación para evitar gastos de cancelación.

R. El tiempo de trabajo varía en función del servicio, por lo que le daremos un tiempo estimado por adelantado.

R. Aceptaremos solicitudes adicionales siempre que el horario del cliente pueda ajustarse antes y después.

A.Si es la primera vez que utiliza el servicio, preséntese al principio y al final del mismo para comprobar su contenido.

ハウスキーパーについて

R. Le presentaremos al personal adecuado en función de su horario, dirección y adecuación a su solicitud.

Estaremos encantados de remitirle a nuestros socios si lo solicita.

Si el padre, la madre o el tutor regresa antes de que finalice el servicio, éste se prestará aunque sólo esté en casa el niño (en edad escolar primaria o superior).

Sin embargo, no aceptamos ninguna solicitud de atención especializada a niños, incluido el transporte.
Tome nota con antelación.

A.Realizamos controles de identidad basados en un documento de identidad (con fotografía) expedido por una autoridad pública y exigimos una garantía de identidad y todos los documentos necesarios relativos a asuntos importantes (datos de contacto en caso de emergencia, acuerdo de confidencialidad).

R. En nuestra empresa impartimos formación en el puesto de trabajo y en el aula.

R.Contratamos por responsabilidad y mentalidad hospitalaria, así como por experiencia laboral y doméstica.

R. Tenemos un amplio abanico de empleados japoneses y no japoneses, entre los que se incluyen personas a las que les gustan las tareas domésticas, limpiadores de habitaciones en hoteles y personas con formación en cuidados de enfermería.

スタッフについて

R.Nuestro personal está formado principalmente por personal que ha asistido a nuestros cursos de formación y que tiene experiencia en otras empresas del mismo sector.
En algunos casos, personal de empresas colaboradoras (subcontratadas) puede visitarle.

R. Depende del servicio, pero normalmente lo prestan entre 1 y 3 personas.

ご利用前の準備について

R. El servicio de limpieza (electricidad, gas y agua) utilizará los utensilios y detergentes disponibles en su domicilio.

A.初回のサービス時に清掃道具等を用意することが可能です(初回清掃道具購入代金2,200円)立替代金と合わせてご請求させていただきます。2回目以降の清掃道具の購入料金は1,100円となります。初回と同様に立替代金と合わせてご請求させていただきます。

R. Durante el servicio, no entramos en habitaciones distintas de aquella en la que se va a realizar el trabajo, ni tocamos cajones u otras zonas de almacenamiento.

A. Para la prestación de servicios seguros.

Si se van a manipular cuadros, cerámicas o antigüedades, se ruega informar previamente al coordinador encargado.

También pedimos que los objetos de valor como dinero en efectivo, metales preciosos, correo y otros documentos que contengan información personal y documentos importantes se guarden con antelación en lugares de difícil acceso o fuera de la vista.
Por favor, informe a su coordinador con antelación si tiene algún objeto, aparte de los enumerados anteriormente, que requiera un cuidado especial en su manipulación o que no desee que toque el ama de llaves.

ご利用前の準備について

R. El personal trasladará el equipaje, etc., ese mismo día. Tenga en cuenta que no se podrán trasladar muebles grandes, etc.

R.Para el servicio se utilizará electricidad y agua en el domicilio del cliente. Por favor, comprenda esto de antemano.

A.El día del servicio, le visitaremos en un vehículo de trabajo (vehículo ligero a vehículo de una caja). Pedimos al cliente que asegure una plaza de aparcamiento.
Si no hay plazas de aparcamiento disponibles, corra con los gastos de aparcamiento (sus gastos reales).

R. Con el fin de ofrecer un servicio seguro, le rogamos que informe a su coordinador con antelación si va a manipular cuadros, cerámicas o antigüedades.

También pedimos que los objetos de valor como dinero en efectivo, metales preciosos, correo y otros documentos que contengan información personal y documentos importantes se guarden con antelación en lugares de difícil acceso o fuera de la vista.
Si tiene algún objeto distinto de los mencionados que requiera un cuidado especial en su manipulación o que no deba tocarse, informe al miembro del personal encargado.

R. El pago se realiza una vez finalizado el trabajo.
El pago puede hacerse en efectivo o por transferencia bancaria.

キャンセル料金について

A.2営業日前以降のキャンセル料金が発生しますので、キャンセルのご連絡はお早めにお願いします。キャンセル料金は2営業日前~前営業日18時までが7,500円、前日18時以降は予定額の100%となります。

キャンセル料金について

A.2営業日前以降のキャンセル料金が発生しますので、キャンセルのご連絡はお早めにお願いします。キャンセル料金は2営業日前~前営業日18時までが7,500円、前日18時以降は予定額の100%となります。

limpieza

R. También aceptamos el uso irregular. Sin embargo, damos prioridad a los horarios de nuestros clientes habituales, por lo que es posible que le pidamos que ajuste su horario.

R. Este servicio está disponible, no dude en ponerse en contacto con nosotros.

R.No ofrecemos servicio el mismo día para las solicitudes que se presentan el mismo día. Por favor, comprenda que.

R.Aunque depende de la congestión del tráfico, concedemos cinco días laborables para los primeros clientes.

A. Los servicios se prestan los sábados, domingos y días festivos, con excepción de las vacaciones de Año Nuevo.
El horario de oficina es el siguiente

Horario de apertura: de 9.00 a 18.00 entre semana.
Cerrado sábados, domingos, festivos y del 29 de diciembre al 4 de enero.

R. El servicio se prestará si es posible organizar que el personal responda a la solicitud.

R. El tiempo de uso depende del contenido de la solicitud, de las condiciones de su vivienda (tamaño, número de miembros de la familia) y de la frecuencia de uso.
El coordinador responsable le hará una propuesta y la discutirá con usted antes de tomar una decisión.

R. Por regla general, los gastos de transporte están incluidos en el precio.

No obstante, si los gastos de transporte son elevados debido a las conexiones de autobús, etc., o si se producen desplazamientos para ir de compras, etc., se cobrarán los gastos reales.

R. Su solicitud debe recibirse al menos con un día de antelación.

R. El servicio de limpieza (electricidad, gas y agua) utilizará los utensilios y detergentes disponibles en su domicilio.

R. Es posible preparar comidas y meriendas para los niños.

Si el padre, la madre o el tutor regresa antes de que finalice el servicio, éste se prestará aunque sólo esté en casa el niño (en edad escolar primaria o superior).

Sin embargo, no aceptamos ninguna solicitud de atención especializada a niños, incluido el transporte.
Tome nota con antelación.

R. No aceptamos servicios de canguro.

Estaremos encantados de remitirle a nuestros socios si lo solicita.

Si el padre, la madre o el tutor regresa antes de que finalice el servicio, éste se prestará aunque sólo esté en casa el niño (en edad escolar primaria o superior).

Sin embargo, no aceptamos ninguna solicitud de atención especializada a niños, incluido el transporte.
Tome nota con antelación.

R. Le presentaremos al personal adecuado en función de su horario, dirección y adecuación a su solicitud.

Estaremos encantados de remitirle a nuestros socios si lo solicita.

Si el padre, la madre o el tutor regresa antes de que finalice el servicio, éste se prestará aunque sólo esté en casa el niño (en edad escolar primaria o superior).

Sin embargo, no aceptamos ninguna solicitud de atención especializada a niños, incluido el transporte.
Tome nota con antelación.

A.Realizamos controles de identidad basados en un documento de identidad (con fotografía) expedido por una autoridad pública y exigimos una garantía de identidad y todos los documentos necesarios relativos a asuntos importantes (datos de contacto en caso de emergencia, acuerdo de confidencialidad).

R. En nuestra empresa impartimos formación en el puesto de trabajo y en el aula.

R.Contratamos por responsabilidad y mentalidad hospitalaria, así como por experiencia laboral y doméstica.

R. Tenemos un amplio abanico de empleados japoneses y no japoneses, entre los que se incluyen personas a las que les gustan las tareas domésticas, limpiadores de habitaciones en hoteles y personas con formación en cuidados de enfermería.

R. Durante el servicio, no entramos en habitaciones distintas de aquella en la que se va a realizar el trabajo, ni tocamos cajones u otras zonas de almacenamiento.

A. Para la prestación de servicios seguros.

Si se van a manipular cuadros, cerámicas o antigüedades, se ruega informar previamente al coordinador encargado.

También pedimos que los objetos de valor como dinero en efectivo, metales preciosos, correo y otros documentos que contengan información personal y documentos importantes se guarden con antelación en lugares de difícil acceso o fuera de la vista.
Por favor, informe a su coordinador con antelación si tiene algún objeto, aparte de los enumerados anteriormente, que requiera un cuidado especial en su manipulación o que no desee que toque el ama de llaves.

limpieza del hogar

R. Si es la primera vez, le visitaremos previamente en su domicilio para explicarle el servicio. No dude en ponerse en contacto con nosotros.

R.Aceptamos reservas con hasta tres meses de antelación.

Tenga en cuenta que es posible que no se atiendan las solicitudes en función del estado de las solicitudes de los usuarios habituales.

R.No ofrecemos servicio en el mismo día a los clientes que solicitan el mismo día por primera vez. Le rogamos que lo entienda. Para los clientes que ya hayan utilizado nuestro servicio anteriormente, póngase en contacto con nosotros primero, ya que es posible que podamos visitarles el mismo día dependiendo de las circunstancias.

R. Principalmente recibimos solicitudes de residentes tanto de condominios como de casas.

También recibimos solicitudes de propietarios y empresas de gestión de viviendas de alquiler para la limpieza previa y posterior a la mudanza, así como solicitudes de limpieza de oficinas y comercios.

R.Recibimos muchas solicitudes de limpieza interna de los aparatos de aire acondicionado y limpieza del sistema de agua.

Para más información.AQUÍ.

R. Si lo solicita, haremos todo lo posible por complacerle, por ejemplo con el servicio Handyman.
Si desea más información, no dude en ponerse en contacto con nosotros.

A. Los servicios se prestan los sábados, domingos y días festivos, con excepción de las vacaciones de Año Nuevo.
El horario de oficina es el siguiente

Horario de apertura: de 9.00 a 18.00 entre semana.
Cerrado sábados, domingos, festivos y del 29 de diciembre al 4 de enero.

A. Se puede especificar dentro de ciertos límites.
Por ejemplo, de 9.00 a 10.00 h. Comienzo, alrededor de las 12.00-14.00 h.
No obstante, la hora de inicio puede adelantarse o retrasarse ligeramente debido a las reservas del día, las condiciones laborales, la congestión del tráfico, etc. Por favor, téngalo en cuenta con antelación.

R. El servicio se prestará si es posible organizar que el personal responda a la solicitud.
Si vive en un edificio de apartamentos, compruebe de antemano que puede haber restricciones en la hora de entrada de los trabajadores ambulatorios.

R. En algunos casos, es posible que se apliquen cargos adicionales en función del grado de suciedad y de las solicitudes adicionales, pero sólo trabajaremos con su aprobación previa.

R.No se cobrarán gastos de cancelación si se nos notifica antes de las 18:00 horas dos días laborables antes de la fecha programada para el servicio.

Para las anulaciones efectuadas con menos de dos días laborables de antelación al servicio, se procederá del siguiente modo

Cancelación desde 2 días laborables antes del servicio hasta las 18.00 horas del día anterior al servicio: 7.500 yenes.
Anulación después de las 18.00 horas del día laborable anterior al servicio: 100% del importe del servicio programado.

Si cancela el servicio después de su visita sin informarnos, o si no está en casa.
Se cobrará el 100% del importe del servicio programado.
Por favor, infórmenos de cualquier cambio de horario antes de las 18:00 dos días antes del servicio. Le cambiaremos el horario de forma gratuita.

R.En caso de dificultades para viajar debido a tifones o fuertes nevadas, la visita podría no ser posible.
Tenga en cuenta que las fechas se concertarán con antelación para evitar gastos de cancelación.

R. El tiempo de trabajo varía en función del servicio, por lo que le daremos un tiempo estimado por adelantado.

R. Aceptaremos solicitudes adicionales siempre que el horario del cliente pueda ajustarse antes y después.

A.Si es la primera vez que utiliza el servicio, preséntese al principio y al final del mismo para comprobar su contenido.

R. El personal trasladará el equipaje, etc., ese mismo día. Tenga en cuenta que no se podrán trasladar muebles grandes, etc.

R.Para el servicio se utilizará electricidad y agua en el domicilio del cliente. Por favor, comprenda esto de antemano.

A.El día del servicio, le visitaremos en un vehículo de trabajo (vehículo ligero a vehículo de una caja). Pedimos al cliente que asegure una plaza de aparcamiento.
Si no hay plazas de aparcamiento disponibles, corra con los gastos de aparcamiento (sus gastos reales).

R.Nuestro personal está formado principalmente por personal que ha asistido a nuestros cursos de formación y que tiene experiencia en otras empresas del mismo sector.
En algunos casos, personal de empresas colaboradoras (subcontratadas) puede visitarle.

R. Depende del servicio, pero normalmente lo prestan entre 1 y 3 personas.

R. Con el fin de ofrecer un servicio seguro, le rogamos que informe a su coordinador con antelación si va a manipular cuadros, cerámicas o antigüedades.

También pedimos que los objetos de valor como dinero en efectivo, metales preciosos, correo y otros documentos que contengan información personal y documentos importantes se guarden con antelación en lugares de difícil acceso o fuera de la vista.
Si tiene algún objeto distinto de los mencionados que requiera un cuidado especial en su manipulación o que no deba tocarse, informe al miembro del personal encargado.

R. El pago se realiza una vez finalizado el trabajo.
El pago puede hacerse en efectivo o por transferencia bancaria.

Inicio de cada página de servicio↓

limpieza

Las asistentas de "Jeannie" le ayudarán de todo corazón con sus tareas diarias para que su estancia en casa sea más cómoda, incluso en los días más ajetreados. Prestan servicios a medida, como limpieza, lavandería y tendido de camas, según las necesidades del cliente.

Parte superior de cada página de servicio (imagen derecha n/a) Contratación ↓ Pantalla de edición de Bi.

limpieza

Las asistentas de "Jeannie" le ayudarán de todo corazón con sus tareas diarias para que su estancia en casa sea más cómoda, incluso en los días más ajetreados. Prestan servicios a medida, como limpieza, lavandería y tendido de camas, según las necesidades del cliente.

limpieza del hogar

Los experimentados limpiadores domésticos (personal de limpieza) eliminan la suciedad y la mugre con sus conocimientos especializados y cuidan con esmero cada detalle de la vivienda, incluidos detalles como el aire acondicionado y los elementos de agua de los que no puede ocuparse la limpieza diaria. Se mantiene la belleza y funcionalidad de la estancia y se protege firmemente el valor de la vivienda del cliente.

Gestión inmobiliaria

Puede dejar en nuestras manos la gestión global de su propiedad con toda tranquilidad. Para los propietarios extranjeros, nuestro personal bilingüe puede proporcionar un servicio cortés en inglés y preparar informes de gestión en inglés. Si lo desea, podemos incluso ofrecerle apoyo en la gestión fiscal. No dude en ponerse en contacto con nosotros para cualquier consulta sobre alquiler, compra o venta de propiedades.

Gestión de segundas residencias

Se trata de un plan de gestión periódica a medida que le permite dejarlo todo en nuestras manos, incluido el mantenimiento y el pago de diversos gastos que puedan preocuparle cuando esté fuera. También puede confiar en que pagaremos en su nombre las facturas mensuales de los servicios públicos, los gastos de gestión/fondo de reserva para reparaciones, así como los trabajos sencillos de limpieza, ventilación y suministro de agua en las habitaciones, y las inspecciones de los equipos.

Servicio Residencia Plus

Como ventanilla única para la vivienda, le presentaremos a socios fiables y expertos con los que tenemos acuerdos de colaboración, no sólo para la gestión de habitaciones, sino también para consultas y problemas relacionados con la limpieza, inspecciones de mantenimiento, reparaciones y apoyo a las operaciones de la asociación de gestión en todo el edificio y las zonas comunes de los condominios. No dude en ponerse en contacto con nosotros en primer lugar.

PÁGINA PRINCIPAL, pestaña (ii) ↓

Tasa única

Tarifas (1 hora)

¥4,840

Horas de uso

A partir de 3 horas.

Precio por sesión.

frecuencia

Número de veces utilizado

Desde 2 veces

importe mensual (suma)
cuota de uso

Tarifas (1 hora)

¥4,840

Horas de uso

3 horas.

14.520 YENES.

Número de veces utilizado

4 (una vez a la semana)

58.080 YENES.

servicio de limpieza

De 9.00 a 18.00 h.
Cuotas de suscripción
4.840 yenes/hora
Tasa por utilización de plazas
6.050 yenes/hora
Para una estancia de 3 horas
14.520 euros/unidad

*El uso regular es quincenal o superior.
*Los gastos de transporte están incluidos.
*Se requiere una estancia mínima de 3 horas.

Fuera de estos horarios
Cuotas de suscripción
6.050 yenes/hora
Tasa por utilización de plazas
7.563 yenes/hora
Otros gastos.
Tarifas especiales para sábados, domingos y festivos
2.200
Tasa inicial de compra de herramientas de limpieza
2.200
Gastos de adquisición de material de limpieza adicional
1.100 cada uno
Gastos de anulación (desde 2 días laborables hasta las 18.00 horas del día laborable anterior)
7.500 cada uno
Tasa de cancelación el mismo día (después de las 18.00 horas del día laborable anterior)
Importe previsto 100%

Servicios de limpieza doméstica

cuarto de baño
25.300 euros/plaza
cocina
25.300 euros/plaza

gama de alimentos

22.000 euros/plaza

aseo

14.300 euros/plaza

Limpieza interna de acondicionadores de aire murales

19.800 por la primera unidad
A partir de la segunda unidad: 16.500 yenes

Limpieza interna de los acondicionadores de aire instalados en el techo

38.500 por la primera unidad.
33.000 yenes para la segunda unidad y siguientes.
Otros gastos.
Gastos de anulación (desde 2 días laborables hasta las 18.00 horas del día laborable anterior)
7.500 cada uno
Tasa de cancelación el mismo día (después de las 18.00 horas del día laborable anterior)
Importe previsto 100%
Otros gastos.
Gastos de anulación (desde 2 días laborables hasta las 18.00 horas del día laborable anterior)
7.500 cada uno
Tasa de cancelación el mismo día (después de las 18.00 horas del día laborable anterior)
Importe previsto 100%

pestaña INICIO Contratación ↓